Contents
盲婚哑嫁 (Mang Hun Ya Jia) – Pinyin Lyrics
Singer: Chen Yi Xun 陈奕迅
Title: 盲婚哑嫁 (Mang Hun Ya Jia)
ruò rú ruò shí chén wèi dào
若 如 若 时 晨 未 到
sì shuǐ diǎn sàn xià luò huā biàn zhāo lù
似 水 点 散 下 落 花 变 朝 露
ruò rú ruò shí lái yùn dào
若 如 若 时 来 运 到
shuǐ diǎn jīng guò pù bù wàn rén zàn hǎo
水 点 经 过 瀑 布 万 人 赞 好
quē yì mén nǐ shàng yǒu xīng mén
缺 一 门 你 尚 有 星 门
néng bù guǎn lí hé zhù dìng nǐ dìng bēi huān
能 不 管 离 合 注 定 你 定 悲 欢
wàng jì tā fǎng sì yí wàng mì mǎ
忘 记 它 仿 似 遗 忘 密 码
wú mì mǎ fāng ké yǐ wàng jì tā
无 密 码 方 可 以 忘 记 它
suí jìng huā yì qiè rú máng hūn yǎ jià
随 镜 花 一 切 如 盲 婚 哑 嫁
yóu tā qù zhuǎn huà
由 它 去 转 化
bié bié qù huái hèn yuè lǎo
别 别 去 怀 恨 月 老
zhì shǎo dé dào tán zhǐ jiān nà huā dù
至 少 得 到 弹 指 间 那 花 渡
kǔ kú shuǐ suí tián mì xù tǔ
苦 苦 水 随 甜 蜜 续 吐
àn hēi xiān huì dùn jiào xī yáng nà me hǎo
暗 黑 先 会 顿 觉 夕 阳 那 么 好
wǔ qī yán yě shì tài duō yán
五 七 言 也 是 太 多 言
néng fū qiǎn wàng diào duì bái lǐ bái yě shì qū xiàn ( yì kào tiān )
能 肤 浅 忘 掉 对 白 李 白 也 是 曲 线 ( 亦 靠 天 )
wàng jì tā fǎng sì yí wàng mì mǎ
忘 记 它 仿 似 遗 忘 密 码
wú mì mǎ fāng ké yǐ wàng jì tā
无 密 码 方 可 以 忘 记 它
suí jìng huā yì qiè rú máng hūn yǎ jià zuò dé zhǔn ma
随 镜 花 一 切 如 盲 婚 哑 嫁 作 得 准 吗
wú wèi zhēng hūn zhuǎn jià wú wèi zhāo hūn gǎi jià
无 谓 征 婚 转 嫁 无 谓 招 婚 改 嫁
wàng jì tā pāo qì yí chuán mì mǎ ( wèi hé hái yòng jiě mǎ )
忘 记 它 抛 弃 遗 传 密 码 ( 为 何 还 用 解 码 )
wú mì mǎ gēn shēng yǐ wàng jì huā ( chán zài xiào xià jì méi xuě huā )
无 密 码 根 生 已 忘 记 花 ( 蝉 在 笑 夏 季 没 雪 花 )
wàng jì huā huā bàn suí máng hūn yǎ jià ( wàn shì bù xiǔ zhōng xū fǔ huà )
忘 记 花 花 瓣 随 盲 婚 哑 嫁 ( 万 世 不 朽 终 需 腐 化 )
rén fēi huā fēi huā yǔ yá dōng yǔ xià
人 非 花 飞 花 与 芽 冬 与 夏
( rén fēi huā qiū dōng biàn xià bào yǔ xià bù xiǎng yě bà )
( 人 非 花 秋 冬 变 夏 暴 雨 下 不 想 也 罢 )
fán jiān de xì mǎ
凡 间 的 戏 码
盲婚哑嫁 (Mang Hun Ya Jia) – English Translation
If, as if the morning had not arrived
Like water scattering the falling flowers into the morning dew
If, if the time comes
The water dots pass by the waterfall and all people praise it
One door is missing and you still have a star door
You’ll be happy and sad, regardless of the fate of separation
Forgetting it is like forgetting a code
Without the code, you can forget it
With the mirror, everything is like a blind marriage
Let it be transformed
Don’t… don’t hate the moon
At least you can get a snap of the finger The flower crossing
Bitterness, bitterness and sweetness will continue to spit
The darkness will suddenly realize that the sunset is so good
Five or seven words are too many words
I can be superficial, forget the dialogue, Li Bai is also a curve (also by the sky)
Forgetting it is like forgetting a password
There is no password to forget it
I can forget it by forgetting the password.
There’s no need to marry, there’s no need to remarry
Forget it, abandon the genetic code (Why do you still need to decode it?)
No code, the root has forgotten the flower (Cicadas are laughing, no snowflakes in summer)
Forget the flower Petals with the blind marriage and mute marriage (The immortality of the world must eventually decay)
People are not flowers Flying flowers and buds winter and summer
(People are not flowers autumn and winter become summer under the rainstorm do not want to stop)
The drama of the mortal world
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.