Contents
不谓侠 (Bu Wei Xia) – Pinyin Lyrics
Singer: Xiao A Qi 小阿七
Title: 不谓侠 (Bu Wei Xia)
yī jīn shàng
衣 襟 上
bié hǎo le wǎn xiá
别 好 了 晚 霞
yú huī sòng wǒ qiān pǐ lǎo mǎ
余 晖 送 我 牵 匹 老 马
zhèng lù guò
正 路 过
yān cūn lǐ rén jia
烟 村 里 人 家
qià sì dāng nián gù lǐ zhèng fēi huā
恰 似 当 年 故 里 正 飞 花
zuì guò fēng
醉 过 风
hē guò chá
喝 过 茶
xún cháng xiàng kǒu xún gè jiǔ jiā
寻 常 巷 口 寻 个 酒 家
zài zuò jiē suàn lǎo yǒu
在 座 皆 算 老 友
wǎn dǐ biàn shì tiān yá
碗 底 便 是 天 涯
tiān yá yuǎn
天 涯 远
wú chù bù wéi jiā
无 处 不 为 家
péng mén zì wǒ yě xiàng guǎng shà
蓬 门 自 我 也 像 广 厦
lùn yì qì
论 意 气
bú jì duō huò guǎ
不 计 多 或 寡
zhàn sān fēn biàn gǎn zì chēng wéi xiá
占 三 分 便 敢 自 称 为 侠
dāo kě zhuō
刀 可 捉
quán yě shuǎ
拳 也 耍
óu ěr xián lái wèn gè shēng shā
偶 尔 闲 来 问 个 生 杀
méi dé yīng xióng míng huì
没 得 英 雄 名 讳
diān liang gè jiù shì dǐ jiǔ jià
掂 量 个 旧 事 抵 酒 价
xiàng jiāng nán zhé guò huā
向 江 南 折 过 花
duì chūn fēng yǔ hóng là
对 春 风 与 红 蜡
duō qíng zǒng sì wǒ
多 情 总 似 我
fēng liú ài tiān xià
风 流 爱 天 下
rén shì kěn xiāng féng
人 世 肯 相 逢
zhī jǐ xìng yǒu qī bā
知 己 幸 有 七 八
yāo wǒ pāi tán qù
邀 我 拍 坛 去
zuì yǎn wàn dǒu yān xiá
醉 眼 万 斗 烟 霞
xiàng jiāng běi yǐn guò mǎ
向 江 北 饮 过 马
duì xī fēng yǔ huáng shā
对 西 风 与 黄 沙
wú qíng yě sì wǒ
无 情 也 似 我
xiàng jiàn dǐ zhǎn táo huā
向 剑 底 斩 桃 花
rén shì nán xiāng féng
人 世 难 相 逢
xiè qīng shān cuī bái fà
谢 青 山 催 白 发
kāng kǎi wéi shuāng xuě
慷 慨 唯 霜 雪
xiāng zèng méi jiān yí dào bā
相 赠 眉 间 一 道 疤
guò sān xún
过 三 巡
jiǔ qì kāi yuè huá
酒 气 开 月 华
nóng zuì dào wǔ gēng bù hái jiā
浓 醉 到 五 更 不 还 家
màn shuō dào
漫 说 道
wú xiá shào nián shì
无 瑕 少 年 事
gǎn kuā yù dài bǎo jiàn qīng cōng mǎ
敢 夸 玉 带 宝 剑 青 骢 马
mián xīng zǐ
眠 星 子
zhěn shuāng huā
枕 霜 花
jiù máo cǎo yě bǐ shén xiān tā
就 茅 草 也 比 神 仙 塌
jiāo yóu rèn yì nán běi
交 游 任 意 南 北
sǎ luò bú jì dōng xià
洒 落 不 计 冬 夏
suàn dōng xià
算 冬 夏
háo qì wèi céng bà
豪 气 未 曾 罢
zài dǐ lì jiàn fēng chū jīng huá
再 砥 砺 剑 锋 出 京 华
wèn lái rén
问 来 人
xiōng jīn shuí sì wǒ
胸 襟 谁 似 我
jiāng rì yuè shān hǎi yí bìng xiào nà
将 日 月 山 海 一 并 笑 纳
zhǐ xìng míng
只 姓 名
bú zuò dá
不 作 答
zhuǎn shēn xiàng yún wài jì shēng yá
转 身 向 云 外 寄 生 涯
bú bì yīng xióng míng huì
不 必 英 雄 名 讳
jì liǎng gè jiù shì dǐ jiǔ jià
记 两 个 旧 事 抵 酒 价
xiàng jiāng nán zhé guò huā
向 江 南 折 过 花
duì chūn fēng yǔ hóng là
对 春 风 与 红 蜡
duō qíng zǒng sì wǒ
多 情 总 似 我
fēng liú ài tiān xià
风 流 爱 天 下
rén shì kěn xiāng féng
人 世 肯 相 逢
zhī jǐ xìng yǒu qī bā
知 己 幸 有 七 八
yāo wǒ pāi tán qù
邀 我 拍 坛 去
zuì yán wàn dǒu yān xiá
醉 言 万 斗 烟 霞
xiàng jiāng běi yǐn guò mǎ
向 江 北 饮 过 马
duì xī fēng yǔ huáng shā
对 西 风 与 黄 沙
wú qíng yě sì wǒ
无 情 也 似 我
yíng jiàn fēng zhǎn táo huā
迎 剑 锋 斩 桃 花
rén shì nán xiāng féng
人 世 难 相 逢
xiè qīng shān cuī bái fà
谢 青 山 催 白 发
kāng kǎi wéi shuāng xuě
慷 慨 唯 霜 雪
xiāng zèng méi jiān yí dào bā
相 赠 眉 尖 一 道 疤
dāng cǐ shì
当 此 世
shū yíng dōu suàn xián huà
输 赢 都 算 闲 话
lái huàn bēi chén nián jiǔ
来 换 杯 陈 年 酒
tiān zòng wǒ xiāo sǎ
天 纵 我 潇 洒
fēng liú bù cén lǎo
风 流 不 曾 老
dàn jiá chàng zuò nián huá
弹 铗 唱 作 年 华
píng wǒ zòng mǎ qù
凭 我 纵 马 去
guò jiàn dǐ bēi zhōng mì shēng yá
过 剑 底 杯 中 觅 生 涯
dāng cǐ shì
当 此 世
shēng sǐ yě suàn xián huà
生 死 也 算 闲 话
lái huàn chǎng háo zuì
来 换 场 豪 醉
bú fù tiān zòng xiāo sǎ
不 负 天 纵 潇 洒
fēng liú bù cén lǎo
风 流 不 曾 老
dàn jiá chàng zuò nián huá
弹 铗 唱 作 年 华
píng wǒ zì yóu qù
凭 我 自 由 去
zhǐ zuò kuáng rén bú wèi xiá
只 做 狂 人 不 谓 侠
不谓侠 (Bu Wei Xia) – English Translation
On the lapel
Farewell to the evening sun
The afterglow sends me to lead an old horse
Passing by
Smoke in the village
Just like when flowers were flying in my hometown
I have drunk the wind
Drinking tea
I found a restaurant at the corner of an ordinary lane
We are all old friends here
The bottom of the bowl is the end of the world
The sky is far away
There is no place to call home
The door of a house is like a mansion
In terms of spirit
No matter how much or how little
If you have three points, you dare to call yourself a warrior
A sword can be caught
Fist can also be played
I occasionally ask for life and death
I don’t have the name of a hero
Weighing an old story against the price of wine
I have folded flowers in Jiangnan
To the spring breeze and red wax
I am always like me
I love the world
The world is willing to meet each other
I am lucky to have seven or eight friends
Invite me to shoot the altar
Drunken eyes of a million buckets of smoke
Drinking the horses in the north of the river
To the west wind and yellow sand
Like me, I am heartless
To the bottom of the sword to cut the peach blossoms
The world is hard to meet
I thank the green hills for the white hair
Generous only frost and snow
A scar between my eyebrows
After three rounds
The wine opens the moon
I will not return home until the fifth night
Rambling
The flawless youth
I dare to boast of my jade belt, sword and buckskin horse
Sleeping in the Star
Pillowing frosty flowers
Even the grass is better than the gods
I can travel from north to south at will
I don’t care about winter and summer
Counting winter and summer
I have never given up my ambition
I will sharpen my sword again and go to the capital
Ask the people to come
Who has a heart like mine?
The sun, the moon, the mountains and the sea
Name only
No answer
Turn and send your career beyond the clouds
No need for a hero’s name
Remember two old stories for the price of wine
I have folded flowers in Jiangnan
To the spring breeze and the red wax
I am always like me
I love the world
The world is willing to meet each other
I am lucky to have seven or eight friends
Invite me to pat the altar
Drunkenly talk about the smoke of a million buckets
Drinking to the north of the river
To the west wind and yellow sand
I am like me even if I am heartless
I welcome the sword to cut the peach blossoms
The world is hard to meet
I thank the green hills for the white hair
Generous only frost and snow
A scar on the tip of my brow
When in this world
Winners and losers are just idle talk
Let’s exchange it for a glass of aged wine
I’m so dashing
I’ll never grow old
Singing for the years
I’ll go with my horse
To find a life in a cup under the sword
When in this world
Life and death are just idle talk
Let’s get drunk for a change
To live up to the dazzling nature
I will never grow old
Singing for the years with tongs
I am free to go
I’ll be a madman, not a warrior
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.