Pinyin Lyrics 相思未了谁人疼 (Xiang Si Wei Liao Shui Ren Teng) By Wang Ai Hua 王爱华

Contents

相思未了谁人疼 (Xiang Si Wei Liao Shui Ren Teng) – Pinyin Lyrics

Singer: Wang Ai Hua 王爱华
Title: 相思未了谁人疼 (Xiang Si Wei Liao Shui Ren Teng)

dāng chū xiāng yù táo huā zhèng hóng
当 初 相 遇 桃 花 正 红

nóng qíng zuì le yì chǎng chūn mèng
浓 情 醉 了 一 场 春 梦

huā wèi diāo líng rén yǐ qù
花 未 凋 零 人 已 去

wèi hé shí guò jìng qiān ài cōng cōng
为 何 时 过 境 迁 爱 匆 匆

xiāng yù céng shì yí dào fēng jǐng
相 遇 曾 是 一 道 风 景

wèi hé hǎo jǐng zhōng jiù chéng kōng
为 何 好 景 终 就 成 空

jù jù qīng xīn rén nán liú
句 句 倾 心 人 难 留

liàn liàn bù shě tōu shì lèi xiōng yǒng
恋 恋 不 舍 偷 拭 泪 汹 涌

hèn shēng shēng ā yuàn shēng shēng
恨 声 声 啊 怨 声 声

yuàn hèn chéng shāng bēi chūn fēng
怨 恨 成 伤 悲 春 风

yí bù yì dī bù shě lèi méng lóng
一 步 一 滴 不 舍 泪 朦 胧

liǎng yǎn wàng duàn lí rén yǐng
两 眼 望 断 离 人 影

ài shēng shēng ā hèn shēng shēng
爱 声 声 啊 恨 声 声

ài hèn céng céng shāng chī qíng
爱 恨 层 层 伤 痴 情

rěn kàn yuè huá zài sān cùn píng zhōng
忍 看 月 华 在 三 寸 屏 中

xiāng sī wèi liǎo shuí rén téng
相 思 未 了 谁 人 疼

xiāng yù céng shì yí dào fēng jǐng
相 遇 曾 是 一 道 风 景

wèi hé hǎo jǐng zhōng jiù chéng kōng
为 何 好 景 终 就 成 空

jù jù qīng xīn rén nán liú
句 句 倾 心 人 难 留

liàn liàn bù shě tōu shì lèi xiōng yǒng
恋 恋 不 舍 偷 拭 泪 汹 涌

hèn shēng shēng ā yuàn shēng shēng
恨 声 声 啊 怨 声 声

yuàn hèn chéng shāng bēi chūn fēng
怨 恨 成 伤 悲 春 风

yí bù yì dī bù shě lèi méng lóng
一 步 一 滴 不 舍 泪 朦 胧

liǎng yǎn wàng duàn lí rén yǐng
两 眼 望 断 离 人 影

ài shēng shēng ā hèn shēng shēng
爱 声 声 啊 恨 声 声

ài hèn céng céng shāng chī qíng
爱 恨 层 层 伤 痴 情

rěn kàn yuè huá zài sān cùn píng zhōng
忍 看 月 华 在 三 寸 屏 中

xiāng sī wèi liǎo shuí rén téng
相 思 未 了 谁 人 疼

相思未了谁人疼 (Xiang Si Wei Liao Shui Ren Teng) – English Translation

When we first met, the peach blossoms were red

A dream of spring is drunk with love

Before the flowers wither, the people have gone

Why does love rush through time

The encounter was once a scenery

Why did the beautiful scenery finally become empty

I can’t keep my heart with every word

I can’t stop wiping my tears

The voice of hate, the voice of grievance

Resentment becomes sad spring wind

One step, one drop, one tear

Two eyes look away from the shadow of the man

Love sounds ah hate sounds

Love and hate are layers of hurt and sorrow

I can’t bear to see the moon in the three inch screen

Love is not over who loves

Encounter was once a scenery

Why is it that the beautiful scenery eventually becomes empty

I can’t keep my heart

I can’t stop wiping my tears

The voice of hatred, the voice of grievance

Resentment becomes sad spring wind

One step, one drop, one tear

Two eyes look away from the shadow of the man

Love sounds ah hate sounds

Love and hate are layers of hurt and sorrow

I can’t bear to see the moon in the three inch screen

Who will love you when your love is not over

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.