Contents
不敢打扰 (Bu Gan Da Rao) – Pinyin Lyrics
Singer: Guo Mei 果妹
Title: 不敢打扰 (Bu Gan Da Rao)
wǎn fēng tā shuō shuō nǐ gāng jīng guò
晚 风 他 说 说 你 刚 经 过
wǒ jí máng yǎn shì qǐ cuì ruò
我 急 忙 掩 饰 起 脆 弱
jiǎ zhuāng sǎ tuō
假 装 洒 脱
méi yǒu nǐ de shēng huó yí yàng kuài lè
没 有 你 的 生 活 一 样 快 乐
āi yō méi yòng
哎 哟 没 用
jiù suàn wǒ shēng sī lì jié de
就 算 我 声 嘶 力 竭 的
hái yǒu quē kǒu
还 有 缺 口
zǒng shì tián bù mǎn xīn de kōng
总 是 填 不 满 心 的 空
yì zhì bú zhù de chōng dòng
抑 制 不 住 的 冲 动
wǒ dǎ kāi liáo tiān de chuāng kǒu
我 打 开 聊 天 的 窗 口
yǒu jù huà xiǎng duì nǐ shuō
有 句 话 想 对 你 说
nǐ shì wǒ shī mián yì zhěng yè què dōu bù gǎn dá rǎo de rén
你 是 我 失 眠 一 整 夜 却 都 不 敢 打 扰 的 人
yīn wèi wǒ men zhī jiān záo yǐ méi le hé shì de shēn fèn
因 为 我 们 之 间 早 已 没 了 合 适 的 身 份
yú shì wǒ kāi shǐ hèn nǐ yì yán yì xíng bù xiǎng zài chén lún
于 是 我 开 始 恨 你 一 言 一 行 不 想 再 沉 沦
zuì hòu wǒ men zhōng jiū biàn chéng zuì shú xī de mò shēng rén
最 后 我 们 终 究 变 成 最 熟 悉 的 陌 生 人
xī yáng tā shuō méi nǐ de shēng huó
夕 阳 他 说 没 你 的 生 活
yě huì xiàng yǐ qián hǎo hǎo de
也 会 像 以 前 好 好 的
bù gān shì ruò
不 甘 示 弱
méi yǒu nǐ de shēng huó yí yàng kuài lè
没 有 你 的 生 活 一 样 快 乐
āi yō méi yòng
哎 哟 没 用
bù xiǎng zài chóng dǎo fù zhé de
不 想 再 重 蹈 覆 辙 的
hái yǒu yǐ hòu
还 有 以 后
yé xǔ fàng xià cái shì jiě tuō
也 许 放 下 才 是 解 脱
yì zhì bú zhù de chōng dòng
抑 制 不 住 的 冲 动
wǒ dǎ kāi liáo tiān de chuāng kǒu
我 打 开 聊 天 的 窗 口
yǒu jù huà xiǎng duì nǐ shuō
有 句 话 想 对 你 说
nǐ shì wǒ shī mián yì zhěng yè què dōu bù gǎn dá rǎo de rén
你 是 我 失 眠 一 整 夜 却 都 不 敢 打 扰 的 人
yīn wèi wǒ men zhī jiān záo yǐ méi le hé shì de shēn fèn
因 为 我 们 之 间 早 已 没 了 合 适 的 身 份
yú shì wǒ kāi shǐ hèn nǐ yì yán yì xíng bù xiǎng zài chén lún
于 是 我 开 始 恨 你 一 言 一 行 不 想 再 沉 沦
zuì hòu wǒ men zhōng jiū biàn chéng zuì shú xī de mò shēng rén
最 后 我 们 终 究 变 成 最 熟 悉 的 陌 生 人
You will never saw me cry
( nǐ jiāng yóng yuǎn wú fǎ gǎn zhī wǒ cuì ruò de yí miàn le )
( 你 将 永 远 无 法 感 知 我 脆 弱 的 一 面 了 )
You will never stand by mine
( yě duì fǎn zhèng nǐ cóng wèi gēn wǒ zhàn zài yì biān guò )
( 也 对 反 正 你 从 未 跟 我 站 在 一 边 过 )
You will never know my mind
( nǐ yě bú huì míng bai wǒ dào dǐ zài xiǎng xiē shén me )
( 你 也 不 会 明 白 我 到 底 在 想 些 什 么 )
Maybe we should say goodbye
( wǒ xiǎng shì shí hou shuō yī shēng yǒu yuán zài jiàn le ba )
( 我 想 是 时 候 说 一 声 有 缘 再 见 了 吧 )
nǐ shì wǒ shī mián yì zhěng yè què dōu bù gǎn dá rǎo de rén
你 是 我 失 眠 一 整 夜 却 都 不 敢 打 扰 的 人
yīn wèi wǒ men zhī jiān záo yǐ méi le hé shì de shēn fèn
因 为 我 们 之 间 早 已 没 了 合 适 的 身 份
yú shì wǒ kāi shǐ hèn nǐ yì yán yì xíng bù xiǎng zài chén lún
于 是 我 开 始 恨 你 一 言 一 行 不 想 再 沉 沦
zuì hòu wǒ men zhōng jiū biàn chéng zuì shú xī de mò shēng rén
最 后 我 们 终 究 变 成 最 熟 悉 的 陌 生 人
不敢打扰 (Bu Gan Da Rao) – English Translation
The evening breeze he said you just passed
I hastily cover up my vulnerability
I pretend to be free
Life without you is just as happy
Ouch useless
Even if I’m hoarse
There are still gaps
Always can’t fill the empty heart
Can not restrain the impulse
I opened the chat window
I have something to say to you
You’re the one I can’t sleep through the night but dare not disturb
Because between us has long been no suitable identity
So I began to hate your words and actions do not want to sink again
In the end we finally became the most familiar strangers
Sunset he said life without you
will also be as good as before
not willing to show weakness
life without you as happy
Aigoo useless
Do not want to repeat the same mistakes
And the future
Maybe letting go is the relief
I can not restrain the impulse
I opened the chat window
I have something to say to you
You’re the one I can’t sleep through the night but dare not disturb
Because between us has long been no suitable identity
So I began to hate your words and actions do not want to sink again
In the end, we became the most familiar strangers
You will never saw me cry
(You will never be able to feel my vulnerable side)
You will never stand by mine
(You will never stand by mine anyway)
You will never know my mind
(You will never understand what I am thinking)
Maybe we should say goodbye
(I think it’s time to say goodbye)
You’re the one I can’t sleep through the night but I don’t dare to disturb
Because there is no longer a proper identity between us
So I began to hate your words and actions do not want to sink
In the end we became the most familiar strangers
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (PyLyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.