Contents
吟 Yin – Pinyin Lyrics
Singer: Liu Mei Lin 刘美麟
Title: 吟 Yin
yǒu yì tiān nǐ yě huì qiǎo rán lí qù
有 一 天 你 也 会 悄 然 离 去
mò mò dì xiāo shī shēn hǎi huò wù lǐ
默 默 地 消 失 深 海 或 雾 里
gù shi zhōng wǒ men yōng bào zhe qū tǐ
故 事 中 我 们 拥 抱 着 躯 体
tīng fēng yín zuì hòu dōu huà wéi huī jìn
听 风 吟 最 后 都 化 为 灰 烬
zěn me zhuā yě zhuā bú zhù nǐ de hū xī
怎 么 抓 也 抓 不 住 你 的 呼 吸
shì wǒ cāi yě cāi bú dào nǐ de mí dǐ
是 我 猜 也 猜 不 到 你 的 谜 底
wǒ xiǎng liú xià nǐ huǎng you yōu de bèi yǐng
我 想 留 下 你 晃 悠 悠 的 背 影
yán zhe kè lù nǐ bù zhěng qí de jiǎo yìn
沿 着 刻 录 你 不 整 齐 的 脚 印
liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际
yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底
nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里
nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘
liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义
chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里
yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去
céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句
bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义
méi le yì yì
没 了 意 义
wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信
nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里
hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你
zěn me zhuā yě zhuā bú zhù nǐ de hū xī
怎 么 抓 也 抓 不 住 你 的 呼 吸
shì wǒ cāi yě cāi bú dào nǐ de mí dǐ
是 我 猜 也 猜 不 到 你 的 谜 底
wǒ xiǎng liú xià nǐ huǎng you yōu de bèi yǐng
我 想 留 下 你 晃 悠 悠 的 背 影
yán zhe kè lù nǐ bù zhěng qí de jiǎo yìn
沿 着 刻 录 你 不 整 齐 的 脚 印
liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际
yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底
nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里
nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘
liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义
chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里
yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去
céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句
bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义
méi le yì yì
没 了 意 义
wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信
nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里
hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你
liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际
yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底
nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里
nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘
liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义
chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里
yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去
céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句
bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义
méi le yì yì
没 了 意 义
wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信
nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里
hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你
nán :
男 :
jiū jìng duō yuǎn jù lí
究 竟 多 远 距 离
zú yǐ yǔ nǐ xiāng yù
足 以 与 你 相 遇
tīng nǐ shēng yīn yī xī
听 你 声 音 依 稀
xiǎng nǐ hái zài zhè lǐ
想 你 还 在 这 里
jiū jìng duō me sì yì
究 竟 多 么 肆 意
zú yǐ néng mèng jiàn nǐ
足 以 能 梦 见 你
mèng nǐ jù lí hǎo jìn
梦 你 距 离 好 近
hái shì chù bú dào nǐ
还 是 触 不 到 你
liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际
yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底
nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里
nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘
liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义
chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里
yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去
céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句
bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义
méi le yì yì
没 了 意 义
wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信
nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里
hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你
wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信
nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里
hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你
吟 Yin – English Translation
One day you will also leave quietly
Silently, disappearing into the sea or fog
In the story, we embrace our bodies
Listening to the wind, and in the end, we turn into ashes
I can’t grasp your breath
I can’t guess the answer to your riddle
I want to leave your wandering back
Along your untidy footprints
Meteors cut through the sky
The Milky Way flows to the bottom of the sea
Where will you be
The mystery in your eyes
Leaving behind the meaning of love
Into my dreams
So your departure
The verses once written all over
No longer have meaning
No more meaning
I no longer believe
In those so-called dreams
I can still find you
I can’t grasp your breath
I can’t guess the answer to your riddle
I want to leave your wandering back
Along your untidy footprints
Meteors cut through the sky
The Milky Way flows to the bottom of the sea
Where will you be
The mystery in your eyes
Leaving behind the meaning of love
Into my dreams
So your departure
The verses once written all over
No longer have meaning
No more meaning
I no longer believe
In those so-called dreams
I can still find you
Meteors cut through the sky
The Milky Way flows into the sea
Where will you be
The mystery in your eyes
Leaving the meaning of love
Into my dreams
So your departure
The verses once written all over
No longer have meaning
No more meaning
I no longer believe
In those so-called dreams
Can still find you
Man.
How far is the distance
Enough to meet you
Hearing your voice vaguely
Thinking that you are still here
Just how wanton
To be able to dream of you
Dreaming that you are so close
Still can’t touch you
Meteor pierces the sky
The Milky Way flows into the bottom of the sea
Where will you be
The mystery in your eyes
Leaving behind the meaning of love
Into my dreams
So your departure
The verses once written all over
No longer have meaning
No more meaning
I no longer believe
In those so-called dreams
I can still find you
I don’t believe anymore
In those so-called dreams
I can still find you
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.