Pinyin Lyrics 吟 Yin By Liu Mei Lin 刘美麟

Contents

吟 Yin – Pinyin Lyrics

Singer: Liu Mei Lin 刘美麟
Title: 吟 Yin

yǒu yì tiān nǐ yě huì qiǎo rán lí qù
有 一 天 你 也 会 悄 然 离 去

mò mò dì xiāo shī shēn hǎi huò wù lǐ
默 默 地 消 失 深 海 或 雾 里

gù shi zhōng wǒ men yōng bào zhe qū tǐ
故 事 中 我 们 拥 抱 着 躯 体

tīng fēng yín zuì hòu dōu huà wéi huī jìn
听 风 吟 最 后 都 化 为 灰 烬

zěn me zhuā yě zhuā bú zhù nǐ de hū xī
怎 么 抓 也 抓 不 住 你 的 呼 吸

shì wǒ cāi yě cāi bú dào nǐ de mí dǐ
是 我 猜 也 猜 不 到 你 的 谜 底

wǒ xiǎng liú xià nǐ huǎng you yōu de bèi yǐng
我 想 留 下 你 晃 悠 悠 的 背 影

yán zhe kè lù nǐ bù zhěng qí de jiǎo yìn
沿 着 刻 录 你 不 整 齐 的 脚 印

liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际

yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底

nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里

nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘

liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义

chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里

yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去

céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句

bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义

méi le yì yì
没 了 意 义

wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信

nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里

hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你

zěn me zhuā yě zhuā bú zhù nǐ de hū xī
怎 么 抓 也 抓 不 住 你 的 呼 吸

shì wǒ cāi yě cāi bú dào nǐ de mí dǐ
是 我 猜 也 猜 不 到 你 的 谜 底

wǒ xiǎng liú xià nǐ huǎng you yōu de bèi yǐng
我 想 留 下 你 晃 悠 悠 的 背 影

yán zhe kè lù nǐ bù zhěng qí de jiǎo yìn
沿 着 刻 录 你 不 整 齐 的 脚 印

liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际

yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底

nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里

nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘

liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义

chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里

yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去

céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句

bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义

méi le yì yì
没 了 意 义

wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信

nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里

hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你

liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际

yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底

nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里

nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘

liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义

chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里

yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去

céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句

bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义

méi le yì yì
没 了 意 义

wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信

nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里

hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你

nán :
男 :

jiū jìng duō yuǎn jù lí
究 竟 多 远 距 离

zú yǐ yǔ nǐ xiāng yù
足 以 与 你 相 遇

tīng nǐ shēng yīn yī xī
听 你 声 音 依 稀

xiǎng nǐ hái zài zhè lǐ
想 你 还 在 这 里

jiū jìng duō me sì yì
究 竟 多 么 肆 意

zú yǐ néng mèng jiàn nǐ
足 以 能 梦 见 你

mèng nǐ jù lí hǎo jìn
梦 你 距 离 好 近

hái shì chù bú dào nǐ
还 是 触 不 到 你

liú xīng huá pò tiān jì
流 星 划 破 天 际

yín hé liú rù hái dǐ
银 河 流 入 海 底

nǐ huì zài nǎ lǐ
你 会 在 哪 里

nǐ yǎn zhōng dì ào mì
你 眼 中 的 奥 秘

liú xià ài de yì yì
留 下 爱 的 意 义

chuǎng rù wǒ mèng lǐ
闯 入 我 梦 里

yuán lái nǐ de lí qù
原 来 你 的 离 去

céng xiě mǎn de shī jù
曾 写 满 的 诗 句

bú zài yǒu yì yì
不 再 有 意 义

méi le yì yì
没 了 意 义

wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信

nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里

hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你

wǒ bú zài qù xiāng xìn
我 不 再 去 相 信

nà xiē suǒ wèi mèng lǐ
那 些 所 谓 梦 里

hái néng zhǎo dào nǐ
还 能 找 到 你

吟 Yin – English Translation

One day you will also leave quietly

Silently, disappearing into the sea or fog

In the story, we embrace our bodies

Listening to the wind, and in the end, we turn into ashes

I can’t grasp your breath

I can’t guess the answer to your riddle

I want to leave your wandering back

Along your untidy footprints

Meteors cut through the sky

The Milky Way flows to the bottom of the sea

Where will you be

The mystery in your eyes

Leaving behind the meaning of love

Into my dreams

So your departure

The verses once written all over

No longer have meaning

No more meaning

I no longer believe

In those so-called dreams

I can still find you

I can’t grasp your breath

I can’t guess the answer to your riddle

I want to leave your wandering back

Along your untidy footprints

Meteors cut through the sky

The Milky Way flows to the bottom of the sea

Where will you be

The mystery in your eyes

Leaving behind the meaning of love

Into my dreams

So your departure

The verses once written all over

No longer have meaning

No more meaning

I no longer believe

In those so-called dreams

I can still find you

Meteors cut through the sky

The Milky Way flows into the sea

Where will you be

The mystery in your eyes

Leaving the meaning of love

Into my dreams

So your departure

The verses once written all over

No longer have meaning

No more meaning

I no longer believe

In those so-called dreams

Can still find you

Man.

How far is the distance

Enough to meet you

Hearing your voice vaguely

Thinking that you are still here

Just how wanton

To be able to dream of you

Dreaming that you are so close

Still can’t touch you

Meteor pierces the sky

The Milky Way flows into the bottom of the sea

Where will you be

The mystery in your eyes

Leaving behind the meaning of love

Into my dreams

So your departure

The verses once written all over

No longer have meaning

No more meaning

I no longer believe

In those so-called dreams

I can still find you

I don’t believe anymore

In those so-called dreams

I can still find you

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.