Contents
潮汐 (Natural) – Pinyin Lyrics
Singer: Fu Meng Tong 傅梦彤
Title: 潮汐 (Natural)
dāng hǎi miàn yíng lái xiōng yǒng de cháo xī
当 海 面 迎 来 汹 涌 的 潮 汐
wǒ bēn pǎo xún zhǎo xī rì de zú jì
我 奔 跑 寻 找 昔 日 的 足 迹
xī yáng xià dào yǐng mí rén de měi lì
夕 阳 下 倒 影 迷 人 的 美 丽
kě wǒ què diū shī gù shi hé nǐ
可 我 却 丢 失 故 事 和 你
nǐ shuō guò xiàng wǎng dà hǎi de shén mì
你 说 过 向 往 大 海 的 神 秘
yě chōng jǐng wǒ men yí shī de guò qù
也 憧 憬 我 们 遗 失 的 过 去
fēn xiǎng gěi dà hǎi mì mì
分 享 给 大 海 秘 密
lán sè de hái dǐ
蓝 色 的 海 底
yuǎn shān de fēng jǐng
远 山 的 风 景
wǒ men de jù lí yáo bù kě jí
我 们 的 距 离 遥 不 可 及
tuì shǒu de ài qíng
退 守 的 爱 情
hái shèng xià huí yì
还 剩 下 回 忆
fēng kuáng de xún mì nǐ de shēn yǐng
疯 狂 的 寻 觅 你 的 身 影
cán yuè yōu yù xīng yè jìng mì cháo luò tàn xī
残 月 忧 郁 星 夜 静 谧 潮 落 叹 息
líng tīng shān yǔ huí dàng bù qīng ruò jí ruò lí
聆 听 山 语 回 荡 不 清 若 即 若 离
dāng hǎi miàn yíng lái xiōng yǒng de cháo xī
当 海 面 迎 来 汹 涌 的 潮 汐
wǒ bēn pǎo xún zhǎo xī rì de zú jì
我 奔 跑 寻 找 昔 日 的 足 迹
xī yáng xià dào yǐng mí rén de měi lì
夕 阳 下 倒 影 迷 人 的 美 丽
kě wǒ què diū shī gù shi hé nǐ
可 我 却 丢 失 故 事 和 你
nǐ shuō guò xiàng wǎng dà hǎi de shén mì
你 说 过 向 往 大 海 的 神 秘
yě chōng jǐng wǒ men yí shī de guò qù
也 憧 憬 我 们 遗 失 的 过 去
fēn xiǎng gěi dà hǎi mì mì
分 享 给 大 海 秘 密
lán sè de hái dǐ
蓝 色 的 海 底
yuǎn shān de fēng jǐng
远 山 的 风 景
wǒ men de jù lí yáo bù kě jí
我 们 的 距 离 遥 不 可 及
tuì shǒu de ài qíng
退 守 的 爱 情
hái shèng xià huí yì
还 剩 下 回 忆
fēng kuáng de xún mì nǐ de shēn yǐng
疯 狂 的 寻 觅 你 的 身 影
cán yuè yōu yù xīng yè jìng mì cháo luò tàn xī
残 月 忧 郁 星 夜 静 谧 潮 落 叹 息
líng tīng shān yǔ huí dàng bù qīng ruò jí ruò lí
聆 听 山 语 回 荡 不 清 若 即 若 离
cán yuè yōu yù xīng yè jìng mì cháo luò tàn xī
残 月 忧 郁 星 夜 静 谧 潮 落 叹 息
líng tīng shān yǔ huí dàng bù qīng ruò jí ruò lí
聆 听 山 语 回 荡 不 清 若 即 若 离
潮汐 (Natural) – English Translation
When the sea ushers in a raging tide
I run to find the footprints of the past
The charming beauty of the sunset reflections
But I lost the story and you
You said you longed for the mystery of the sea
And longing for our lost past
Sharing secrets to the sea
The blue ocean floor
The view of distant mountains
Our distance is unreachable
Retreating love
Still left with memories
Frantic search for your figure
The waning moon is melancholy, the starry night is quiet, the tide falls and sighs
Listening to the mountain whispering, echoing, indistinct
When the sea comes to a raging tide
I run to find the footprints of the past
The sunset reflects the enchanting beauty
But I lost the story and you
You said you longed for the mystery of the sea
And longing for our lost past
Sharing secrets to the sea
The blue ocean floor
The view of distant mountains
Our distance is unreachable
Retreating love
Still left with memories
Frantic search for your figure
The waning moon is melancholy, the starry night is quiet, the tide falls and sighs
Listening to the mountain whispers echoing indistinctly
The moon is sad, the stars are quiet, the tide is falling, sighing
Listening to the mountain whispering, echoing, as if it’s not there
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.