Pinyin Lyrics 问心有愧 (Wen Xin You Kui) By Yin Xi Mian 尹昔眠

Contents

问心有愧 (Wen Xin You Kui) – Pinyin Lyrics

Singer: Yin Xi Mian 尹昔眠
Title: 问心有愧 (Wen Xin You Kui)

zěn me ne zhǔn bèi hǎo de qiáo duàn dōu làng fèi
怎 么 呢 准 备 好 的 桥 段 都 浪 费

zěn me ne xiǎng hǎo de tái cí bù zhī suǒ wèi
怎 么 呢 想 好 的 台 词 不 知 所 谓

zěn me huì yé xǔ fàng kāi shǒu jiù shì wéi bèi
怎 么 会 也 许 放 开 手 就 是 违 背

zěn me shuō xuǎn zé de jié jú bù gǎn miàn duì
怎 么 说 选 择 的 结 局 不 敢 面 对

shì bu shì qīng xǐng de mèng jìng zhí dé huí wèi
是 不 是 清 醒 的 梦 境 值 得 回 味

shì bu shì bǎ gù shi jié wěi dàng chéng ān wèi
是 不 是 把 故 事 结 尾 当 成 安 慰

shì bu shì huí yì zài zhǎng xīn kāi shǐ lún huí
是 不 是 回 忆 在 掌 心 开 始 轮 回

shì bu shì fàng shǒu zhī hòu gèng róng yì bēng kuì
是 不 是 放 手 之 后 更 容 易 崩 溃

gōu lè bù chū de huà miàn yào zěn me miáo huì
勾 勒 不 出 的 画 面 要 怎 么 描 绘

nǐ kàn yán tú de xīng chén yě cóng wèi hòu tuì
你 看 沿 途 的 星 辰 也 从 未 后 退

zhàn zài lǒng zhào zài yí piàn qī hēi de báo lěi
站 在 笼 罩 在 一 片 漆 黑 的 堡 垒

néng bu néng tōu tōu xiè xià nǐ mǎn shēn fáng bèi
能 不 能 偷 偷 卸 下 你 满 身 防 备

shì bu shì yì xīn dòng jiù gāi zhī zuì
是 不 是 一 心 动 就 该 知 罪

yòng méi gui zhuāng diǎn huǎng yán de xū wěi
用 玫 瑰 装 点 谎 言 的 虚 伪

shì bu shì zhǐ shèng xià wèn xīn yǒu kuì
是 不 是 只 剩 下 问 心 有 愧

yōng bào zhe wǒ men hòu jiào de yú mèi
拥 抱 着 我 们 后 觉 的 愚 昧

wò bú zhù dī luò de gǔn tàng de lèi
握 不 住 滴 落 的 滚 烫 的 泪

yé xǔ jiù zhǐ néng cuò dào bù néng duì
也 许 就 只 能 错 到 不 能 对

yè kōng zhōng zǒng yǒu yí shù yuè guāng zhuī suí
夜 空 中 总 有 一 束 月 光 追 随

xǔ guò yuàn de liú xīng yě huì màn màn xià zhuì
许 过 愿 的 流 星 也 会 慢 慢 下 坠

zěn me ne zhǔn bèi hǎo de qiáo duàn dōu làng fèi
怎 么 呢 准 备 好 的 桥 段 都 浪 费

zěn me ne xiǎng hǎo de tái cí bù zhī suǒ wèi
怎 么 呢 想 好 的 台 词 不 知 所 谓

zěn me huì yé xǔ fàng kāi shǒu jiù shì wéi bèi
怎 么 会 也 许 放 开 手 就 是 违 背

zěn me shuō xuǎn zé de jié jú bù gǎn miàn duì
怎 么 说 选 择 的 结 局 不 敢 面 对

shì bu shì qīng xǐng de mèng jìng zhí dé huí wèi
是 不 是 清 醒 的 梦 境 值 得 回 味

shì bu shì bǎ gù shi jié wěi dàng chéng ān wèi
是 不 是 把 故 事 结 尾 当 成 安 慰

shì bu shì huí yì zài zhǎng xīn kāi shǐ lún huí
是 不 是 回 忆 在 掌 心 开 始 轮 回

shì bu shì fàng shǒu zhī hòu gèng róng yì bēng kuì
是 不 是 放 手 之 后 更 容 易 崩 溃

gōu lè bù chū de huà miàn yào zěn me miáo huì
勾 勒 不 出 的 画 面 要 怎 么 描 绘

nǐ kàn yán tú de xīng chén yě cóng wèi hòu tuì
你 看 沿 途 的 星 辰 也 从 未 后 退

zhàn zài lǒng zhào zài yí piàn qī hēi de báo lěi
站 在 笼 罩 在 一 片 漆 黑 的 堡 垒

néng bu néng tōu tōu xiè xià nǐ mǎn shēn fáng bèi
能 不 能 偷 偷 卸 下 你 满 身 防 备

shì bu shì yì xīn dòng jiù gāi zhī zuì
是 不 是 一 心 动 就 该 知 罪

yòng méi gui zhuāng diǎn huǎng yán de xū wěi
用 玫 瑰 装 点 谎 言 的 虚 伪

shì bu shì zhǐ shèng xià wèn xīn yǒu kuì
是 不 是 只 剩 下 问 心 有 愧

yōng bào zhe wǒ men hòu jiào de yú mèi
拥 抱 着 我 们 后 觉 的 愚 昧

wò bú zhù dī luò de gǔn tàng de lèi
握 不 住 滴 落 的 滚 烫 的 泪

yé xǔ jiù zhǐ néng cuò dào bù néng duì
也 许 就 只 能 错 到 不 能 对

yè kōng zhōng zǒng yǒu yí shù yuè guāng zhuī suí
夜 空 中 总 有 一 束 月 光 追 随

xǔ guò yuàn de liú xīng yě huì màn màn xià zhuì
许 过 愿 的 流 星 也 会 慢 慢 下 坠

shì bu shì yì xīn dòng jiù gāi zhī zuì
是 不 是 一 心 动 就 该 知 罪

yòng méi gui zhuāng diǎn huǎng yán de xū wěi
用 玫 瑰 装 点 谎 言 的 虚 伪

shì bu shì zhǐ shèng xià wèn xīn yǒu kuì
是 不 是 只 剩 下 问 心 有 愧

yōng bào zhe wǒ men hòu jiào de yú mèi
拥 抱 着 我 们 后 觉 的 愚 昧

wò bú zhù dī luò de gǔn tàng de lèi
握 不 住 滴 落 的 滚 烫 的 泪

yé xǔ jiù zhǐ néng cuò dào bù néng duì
也 许 就 只 能 错 到 不 能 对

yè kōng zhōng zǒng yǒu yí shù yuè guāng zhuī suí
夜 空 中 总 有 一 束 月 光 追 随

xǔ guò yuàn de liú xīng yě huì màn màn xià zhuì
许 过 愿 的 流 星 也 会 慢 慢 下 坠

问心有愧 (Wen Xin You Kui) – English Translation

What’s wrong? All the prepared scenes are wasted

What’s wrong? I don’t care about the lines I’ve thought of

How? Maybe letting go is a violation

How can I say that I don’t dare to face the chosen ending?

Is it that the waking dream is worth remembering?

Is it that the end of the story is a comfort?

Is it that memories start to reincarnate in the palm of your hand?

Is it that it is easier to break down after letting go?

How can I paint the picture that I can’t outline?

You see the stars along the way never retreat

Standing in a fortress shrouded in darkness

Can you secretly take off all your defenses?

Shouldn’t you know your sin once your heart is moved?

The hypocrisy of using roses to decorate lies

Is there only a guilty conscience left?

Embracing the foolishness of our consciousness

I can’t hold the hot tears that fall

Maybe we can only be so wrong that we can’t be right

There is always a moonlight following us in the night sky

The meteor that has made a wish will also slowly fall

What’s wrong? All the prepared scenes are wasted

What happened to the lines that I had thought of but didn’t care?

How could it be? Maybe letting go is a violation

How can I say that I don’t dare to face the chosen ending?

Is it true that a waking dream is worth remembering?

Is it that the end of the story is a comfort?

Is it that memories start to reincarnate in the palm of your hand?

Is it that it is easier to break down after letting go?

How can I paint the picture that I can’t outline?

You see the stars along the way never retreat

Standing in a fortress shrouded in darkness

Can you secretly take off all your defenses?

Shouldn’t you know your sin once your heart is moved?

The hypocrisy of using roses to decorate lies

Is there only a guilty conscience left?

Embracing the foolishness of our consciousness

I can’t hold the hot tears that fall

Maybe we can only be so wrong that we can’t be right

There is always a moonlight following us in the night sky

The meteor that has made a wish will also slowly fall

Shouldn’t you know your sin when your heart is moved?

The hypocrisy of using roses to decorate lies

Is there only a sense of guilt left?

Embracing the foolishness of our consciousness

I can’t hold the hot tears that fall

Maybe we can only be so wrong that we can’t be right

There is always a moonlight following us in the night sky

The meteor that has made a wish will also slowly fall

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.