Contents
声声慢 (Sheng Sheng Man) – Pinyin Lyrics
Singer: Chen Yi Peng 陈艺鹏
Title: 声声慢 (Sheng Sheng Man)
luò huā fēi mǎn tiān
落 花 飞 满 天
bái xuě huà shuì lián
白 雪 化 睡 莲
yè xù tuō luò chuán zài zhuǎn xīn àn suān
叶 絮 脱 落 船 在 转 心 暗 酸
mù sè sǎ zhào cūn
暮 色 洒 照 村
yú diǎn dǎ yán qián
雨 点 打 檐 前
yè lǐ qiào jìng níng wàng wǎn kōng xīn què yuǎn
夜 里 俏 静 凝 望 晚 空 心 却 远
yuè guāng zhē lěng xīng
月 光 遮 冷 星
huà shàn pū liú yíng
画 扇 扑 流 萤
dú zhào jìng nèi níng lèi sì qiū shuāng jié bīng
独 照 镜 内 凝 泪 似 秋 霜 结 冰
yè dēng xī àn yǐng
夜 灯 惜 暗 影
jù sàn sì fú píng
聚 散 似 浮 萍
mèng jiàn gù miàn yíng xiù àn xiāng fēng yuè zhèng
梦 见 故 面 盈 袖 暗 香 风 月 证
lèi dī shēng shēng
泪 滴 声 声
wú rén qīng tīng
无 人 倾 听
mìng lǐ zhù dìng hé yòng yuàn sù mìng
命 里 注 定 何 用 怨 宿 命
jì mò shēng shēng
寂 寞 声 声
wú tóng bù yīng
梧 桐 不 应
mèng lǐ yǒu mèng shuí mèng lǐ qīng tīng
梦 里 有 梦 谁 梦 里 倾 听
luò huā fēi mǎn tiān
落 花 飞 满 天
bái xuě huà shuì lián
白 雪 化 睡 莲
yè xù tuō luò chuán zài zhuǎn xīn àn suān
叶 絮 脱 落 船 在 转 心 暗 酸
mù sè sǎ zhào cūn
暮 色 洒 照 村
yú diǎn dǎ yán qián
雨 点 打 檐 前
yè lǐ qiào jìng níng wàng wǎn kōng xīn què yuǎn
夜 里 俏 静 凝 望 晚 空 心 却 远
yuè guāng zhē lěng xīng
月 光 遮 冷 星
huà shàn pū liú yíng
画 扇 扑 流 萤
dú zhào jìng nèi níng lèi sì qiū shuāng jié bīng
独 照 镜 内 凝 泪 似 秋 霜 结 冰
yè dēng xī àn yǐng
夜 灯 惜 暗 影
jù sàn sì fú píng
聚 散 似 浮 萍
mèng jiàn gù miàn yíng xiù àn xiāng fēng yuè zhèng
梦 见 故 面 盈 袖 暗 香 风 月 证
lèi dī shēng shēng
泪 滴 声 声
wú rén qīng tīng
无 人 倾 听
mìng lǐ zhù dìng hé yòng yuàn sù mìng
命 里 注 定 何 用 怨 宿 命
jì mò shēng shēng
寂 寞 声 声
wú tóng bù yīng
梧 桐 不 应
mèng lǐ yǒu mèng shuí mèng lǐ qīng tīng
梦 里 有 梦 谁 梦 里 倾 听
mèng lǐ yǒu mèng shuí mèng lǐ qīng tīng
梦 里 有 梦 谁 梦 里 倾 听
声声慢 (Sheng Sheng Man) – English Translation
Falling flowers fly all over the sky
Snow turns into water lilies
The leaves fall off and the boat turns sour in the heart
Twilight shines on the village
The raindrops hit the eaves
The night is quietly gazing at the evening sky but the heart is far away
The moonlight covers the cold stars
The fan is putting out the fireflies
Alone in the mirror tears like autumn frost and ice
Night light cherishes the dark shadow
The gathering and scattering is like floating weeds
Dreaming of the old face with the secret fragrance of the wind and moon
The sound of tears
No one listens
Destined by fate, why complain about fate
The sound of loneliness
The paulownia tree does not respond
Who listens to the dream in the dream
Falling flowers fly all over the sky
White snow turns into water lilies
The leaves fall off and the boat turns sour in the heart
The twilight shines on the village
The raindrops hit the eaves
The night is quietly gazing at the evening sky but the heart is far away
The moonlight covers the cold stars
The fan is putting out the fireflies
Alone in the mirror tears like autumn frost and ice
Night light cherishes the dark shadow
The gathering and scattering is like floating weeds
Dreaming of the old face with the secret fragrance of the wind and moon
The sound of tears
No one listens
Destined by fate, why complain about fate
The sound of loneliness
The paulownia tree does not respond
Who listens to the dreams in the dreams
Who listens in dreams?
Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (PyLyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.